'유니코드'에 해당되는 글 4건

  1. 2011/07/25 SMI <-> SRT 자막 변환 프로그램 (멀티플랫폼 지원) (5)
  2. 2010/12/04 SMI <-> SRT 자막 변환 프로그램 (31)
  3. 2010/11/27 smi -> srt 변환 프로그램 (16)
  4. 2009/07/26 웹 프로그래밍의 허와 실 - Character Set (4)

SMI <-> SRT 자막 변환 프로그램 (멀티플랫폼 지원)

예전에 만들었던 자막 변환 프로그램은 .NET으로 작성해 윈도우에서만 작동했었는데요, 이번엔 Java로 작성해서 Java가 돌아가는 모든 플랫폼(윈도우, 유닉스, 리눅스, 맥)에서 작동되는 버전을 만들었습니다. ㅎㅎ
 
윈도우용은 [여기]에서 받으세요 ㅎㅎ

[실행방법]
  1. GUI 환경: MinySubtitleConverter.jar 을 더블클릭.
  2. CLI 환경: java -jar MinySubtitleConverter.jar 을 입력. (하지만 아직 GUI필요)

[사용방법]
  • 변경할 파일을 프로그램에 드래그 & 드롭 
  • File > Open > 파일을 선택

[필요사항]
[다운로드]
저작자 표시 비영리 변경 금지
Trackback 0 Comment 5

Trackback : http://blog.myhyuny.com/trackback/373 관련글 쓰기

  1. crrr 2011/08/03 15:14 address edit & del reply

    만들어주신 변환기 정말 유용하게 쓰고 있습니다. 감사합니다.
    질문이 있는데요.. 아웃풋 인코딩부분에..
    일반적인 smi자막 ansi인가요?? 그걸로 설정하는건 어떤걸 선택해야하는지요? 제가 사용중인 재생기중에 ansi로 인코딩된 자막만 인식하는게 있어서요 ㅠㅠ 요즘 utf-8로 제작된 자막들이 다 인식이 안되서.. 패러럴스 부팅해서 윈도우 메모장으로 일일이 다 열어서 ansi로 저장해서 보구 있거든요 ㅠㅠ 이걸로 하면 너무 간편해서 꼭 알고 싶습니다.

    • Favicon of http://blog.myhyuny.com BlogIcon 화현 2011/08/04 14:46 address edit & del

      ANSI라면... 아마 US-ASCII인데 한국어를 사용하시려면 x-windows-949나, EUC-KR을 사용하는게 맞습니다.
      어떤 프로그램을 사용중이시죠? 페러럴즈를 사용하시는걸 보니 맥 유저신거 같은데 테스트해볼께요

  2. crrr 2011/08/04 15:09 address edit & del reply

    아.. 프로그램이 아니구요.. 사용중인 모니터에 usb로 외장하드나 메모리를 물려서 영화재생하는 기능이 있거든요. lg제품인데.. 메뉴얼엔 ascii 자막만 인식한다고 써있어요. 메모장으로 asni로 저장하면 재생이 되더라구요.. 알려주신 두가지 버전으로 다시 저장해서 테스트 해보겠습니다. 답변주셔서 정말 감사합니다.

    • Favicon of http://blog.myhyuny.com BlogIcon 화현 2011/08/05 12:35 address edit & del

      잘 쓰세요 ㅎㅎ

  3. hi 2011/08/14 22:53 address edit & del reply

    찾아오다가 여기서 다운 받고 변환 해봤는데 잘 되네요^^ 정말 감사합니다!

SMI <-> SRT 자막 변환 프로그램

저번주에 만들었던 자막 변환 프로그램에서 기능을 좀 더 추가해서 이번엔 SMI <-> SRT가 되게끔 했습니다. ㅎㄷ

이제 버그만 없다면 더 이상 손댈 부분이 없을것 같네요 ㅎ

유닉스, 리눅스 및 맥 OS용은 [여기]에서 받으세요 ㅎㅎ

[사용방법]
  • 변경할 파일을 프로그램에 드래그 & 드롭
  • File > Open > 파일을 선택

[필요사항]

[업데이트]
2010.12.26
Ver. 0.0.4.8
  1. SMI 저장 시 맨 마지막에 자막을 닫는 테그가 안나오는 점 수정
  2. 팬더댄스님의 의견으로 자막 삭제에 &nbsp; 추가
  3. 똑같은 내용을 담는 자막을 통합하게끔 수정

2010.12.09
Ver. 0.0.4.5
  1. Maximus님의 의견으로 개행 방식 설정기능 추가 (기본값: SRT=Unix, SMI=Windows)
  2. Help의 About의 이름이 옛 이름으로 표시되던 점 수정
  3. Output Charset 선택이 안되는 문제 수정

2010.12.05
Ver. 0.0.4.2
  1. SMI 변환 알고리즘 개선
  2. Input Charset 선택이 안되는 문제 수정

2010.12.04
Ver. 0.0.4.0
  1. 파일을 불러올 시 파일의 캐릭터셋을 자동 선택 추가(유니코드와 시스템 기본 중 자동 선택, 선택 알고리즘 때문에 약간 느려짐)
  2. SRT -> SMI 기능 추가

[다운로드]
저작자 표시 비영리 변경 금지
Trackback 0 Comment 31

Trackback : http://blog.myhyuny.com/trackback/368 관련글 쓰기

  1. 진디김치 2010/12/06 23:13 address edit & del reply

    왜 자막이 한문으로 나올까요?? 뭘 만줘 줘야 하나요?

    • Favicon of http://blog.myhyuny.com BlogIcon 화현 2010/12/08 00:22 address edit & del

      Input Charset과, Output Charset을 Korean으로 맞춰 보세요
      자막을 읽어들이는 프로그램이 유니코드를 지원하지 않아서 생기는 문제이거나, 원본 자막 파일이 euc-kr, cp949, 유니코드등이 아닐 가능성도 있거든요.

  2. Maximus 2010/12/07 17:54 address edit & del reply

    건의 하나 드립니다.

    srt 변경후에 자막파일 열어보면 너무 복잡하더군요. 잘바꿈이 안되어서요

    자막열어보면
    100:00:00,010 --> 00:00:01,500큰 입200:00:01,500 --> 00:00:03,255명탐정 코난 19기 오프닝 - 「구름을 타고서」song by / 사에구사유카 IN dbopening / 아케미군 (Akemi-kun)

    줄바꿈이 안되어있는데요
    아래처럼 바뀌어야 한다고 봅니다.
    00:00:00,010 --> 00:00:01,500
    큰 입
    00:00:01,500 --> 00:00:03,255
    명탐정 코난 19기 오프닝 - 「구름을 타고서」
    song by / 사에구사 유카 IN db
    opening / 아케미군 (Akemi-kun)

    • Favicon of http://blog.myhyuny.com BlogIcon 화현 2010/12/08 00:30 address edit & del

      좋은 의견 감사합니다. ^^
      설명이 될런지는 모르겠지만, 저런식으로 보이는 이유는 파일을 변환할때 UNIX시스템에 맞춰서 그렇습니다.
      개행 처리방식이 3종류가 있는데요
      UNIX의 \n
      구 Mac의 \r (현재는 폐지)
      Windows의 \r\n
      아무래도 제가 아이폰이나 안드로이드 같이 UNIX, 혹은 리눅스를 기반으로 하는 운영체제를 타겟으로 한거라 UNIX식으로 변환을 했습니다.
      이런 개행처리를 지원하는 프로그램(EditPlus같은...)으로 보시면 정상적으로 개행이 되어 보일것입니다 ^^

  3. 오영석 2010/12/08 14:12 address edit & del reply

    찾고있던 기능인데, 너무 감사합니다... 도움 많이 되었습니다... ^^;

    • Favicon of http://blog.myhyuny.com BlogIcon 화현 2010/12/09 18:26 address edit & del

      잘 쓰세요 ^^

  4. Maximus 2010/12/08 16:13 address edit & del reply

    그렇군요^^

    그냥 smi srt둘다 소장해야겠네요.
    좋은 프로그램 고맙습니다

    • Favicon of http://blog.myhyuny.com BlogIcon 화현 2010/12/09 18:27 address edit & del

      다음 버전때 개행방식 선택 기능도 추가할께요 ^^

  5. kazzz 2010/12/15 23:14 address edit & del reply

    감사합니다 잘쓸게요~

    • Favicon of http://blog.myhyuny.com BlogIcon 화현 2010/12/26 19:39 address edit & del

      잘 쓰세요 ^^

  6. jk 2010/12/17 10:47 address edit & del reply

    정말 감사합니다 ㅠ

    • Favicon of http://blog.myhyuny.com BlogIcon 화현 2010/12/26 19:39 address edit & del

      에궁, 별 말씀을 ^^

  7. 팬더댄스 2010/12/26 16:37 address edit & del reply

    와 좋습니다. 다른프로그램은 오류나서 변환 못하는것도 잘되네요.잘쓰겠습니다~
    한가지 srt를 smi로 변환할때 &nbsp;가 없어서 다음 대사가 없을때는 이전 대사가 계속 남아요.

    <SYNC Start=23780><P Class=KRCC>
    아주 은밀한 비밀도 가지고 있었죠
    <SYNC Start=26350>
    <SYNC Start=26450><P Class=KRCC>아가
    이렇게 변환되는데 26350> 뒤에 <P Class=KRCC>&nbsp; 가 있으면 완벽할듯해요~

    • Favicon of http://blog.myhyuny.com BlogIcon 화현 2010/12/26 19:39 address edit & del

      요즘 나오는 프로그램은 없어도 될꺼라 생각했는데 일부 호환에 문제가 있었나보네요... 해당 부분 업데이트 했습니다 ^^

  8. 체리코크 2011/01/08 11:52 address edit & del reply

    감사합니다. 컴맹도 가능한 프로그램이예요..^^;;

    근데 왜 아이패드는 왜 자막을 안나오게 하는걸까요?? 아흑..다시 해봐야 할꺼같아요.

    • Favicon of http://blog.myhyuny.com BlogIcon 화현 2011/01/09 18:44 address edit & del

      헛, 아이패드만 안나오나요? 혹시 모르니 제 메일 주소(myhyuny@live.com)로 자막 파일을 보내 주실 수 있나요? 테스트 해 볼께요 ㅎㄷ

  9. 하하하 2011/01/09 15:38 address edit & del reply

    왜 저는안되죠?;;
    unhandled exception has occurred in your application. if you click continue, the application will ignore this error and attempt to continue. if you click quit, the application will close immediately.

    the type initializer for 'MinySubtitleConverer. ThreadPoolManager' threw an exception

    처리되지 않은 예외는 응용 프로그램에서 발생했습니다. 계속을 클릭하면 응용 프로그램이 오류가 계속 시도를 무시합니다. 당신이 종료를 클릭하면, 응용 프로그램이 즉시 종료됩니다.

    MinySubtitleConverer '에 대한 형식 초기화. 어쩌구 하면서 오류가 뜨는데 어떻하죠 ;;

    • Favicon of http://blog.myhyuny.com BlogIcon 화현 2011/01/09 18:47 address edit & del

      헛, 죄송합니다. ㅠㅠ
      좀 더 자세한 상황을 알려주실 수 있나요?
      OS버전이랑 설치되어 있는 .NET버전 에러 발생 시점과 좀 더 상세한 에러 메세지 같은거요...

  10. 해어지화 2011/02/01 16:20 address edit & del reply

    와~ 대박~!!
    초간단하네요~ 감사합니다^^*

  11. 땡스! 2011/02/04 17:11 address edit & del reply

    감사합니다! 토탈미디어 시어터 플레이어에서 smi를 지원하지 않아 검색하던 도중 들어오게 되었습니다. 플레이어에서 잘 인식 하네요^^ 다만 아웃풋 글자 타입을 유니코드가 아니라 한국어로 해야 하네요^^ 저처럼 TMT에서 재생하실분은 참고하세요

  12. adhvanz 2011/02/05 00:33 address edit & del reply

    아이폰에 자막이 필요한 동영상 넣을때 사용할 간단한 프로그램이 필요했는데, 정말 제가 딱 원하는 기능을 갖춘 좋은 프로그램이네요. 몇개 시험해봤는데, 전부 잘 작동되는군요. 정말 감사합니다.^^

  13. 뿌잉뿌잉 2011/02/07 17:37 address edit & del reply

    님같은 분 덕분에 편하게 미드를 보네요. 좋은 프로그램 ㄳㄳ

  14. 정말감사 2011/02/10 20:48 address edit & del reply

    안드로이드 운영체제인 시리우스에서 화면비율변화없이 인코딩없이 확대해서 볼려면 act1 플레이어 가 좋더군요. 화면비율 깨면서 어거지로 화면에 맞춰 늘려보는걸 싫어해서요. 그런데 자막을 보려면 srt로 변환해야하는데.. 변환프로그램 다른건 글자가 깨져나오던데 이건 너무 잘돼네요. 정말정말 감사드립니다. 이제 이폰에서 동영상 감상은 더 바랄게 없을듯 싶네요. 정말 잘쓰겠습니다. (_ _ )

  15. 2011/02/12 01:30 address edit & del reply

    변환 프로그램 몇 개 다운받았는데 안되고 맘에 안들고 해서 계속 지우다가 여기까지 흘러왔는데요, 아마 이 프로그램을 만나기 위해 지금껏 그리도 헤맸나 봅니다(ㅋㅋ) 짱 편하네요 잘 쓰겠습니다 감사해요!! :)

  16. thanks 2011/05/03 05:39 address edit & del reply

    도스변환기로 변환 안 되는 것도 이거는 되네요. 감사합니다.

  17. dhygns 2011/08/08 23:58 address edit & del reply

    Unable to find a version of the runtime to run this application 이라고 뜨면서 실행이 안된에ㅛ

  18. user 2011/09/04 21:49 address edit & del reply

    <Sync Start=85337><P Class=KRCC>
    &nbsp;

    <!-- 오프닝 시작 -->

    이 태그를

    23
    00:02:56,129 --> 00:02:57,442
    <!-- 오프닝 시작 -->

    이렇게 변환합니다.

    수정 부탁드립니다.

  19. ^^ 2011/11/02 01:17 address edit & del reply

    검색으로 받게 되었는데 이런 프로그램을 만드시다니 대단하세요 ㅜㅜ
    저도 컴공계열인데 아직은 저런 레벨까진 안되서요..
    멋지십니다
    프로그램도 잘 쓸게요 감사합니다^^

  20. 굿,.,ㅋㅋ 2011/12/14 22:18 address edit & del reply

    옷..화현사시나요 ㅋㅋ 포천시..아님말구요 ㅋㅋ

  21. Sium 2011/12/18 23:12 address edit & del reply

    감사합니다

smi -> srt 변환 프로그램

요즘 아이폰 들고 다니면서 애니를 보는데 있어 참 힘든게
바로 인코딩 & 자막 문제였습니다.

그 중 자막면에서 제가 mp4에 srt를 입혀서 사용해서
이런 저런 변환 프로그램을 받아서 써 봤는데요
한두가지씩 필요한 기능이 빠져 있더군요 ㅡㅡ;;;

GUI를 지원 안한다던가...
유니코드를 지원 안한다던가...
드래그 & 드롭을 지원 안한다던가...
일괄 변환이 안된다던가...

...

그래서 열받아서 제가 짰습니다 ㅋ

일단, NET Framework 2.0이상이 필요하고요.
사용 방법은 실행 시켜서 그냥 Drag & Drop 하시면 됩니다 ㅡㅡ;;;
쉽죠? ㅋ

혹시 사용하다 버그가 발견되면 말씀해 주세요 ㅎㅎ

[프로그램이 업데이트 되면서 다운받는 페이지를 변경하였습니다.]

[수정사항]
2010.12.01
Ver. 0.0.3.3
  1. .NET에서 지원하는 모든 인코딩셋 지원
  2. 초기화 속도 개선
  3. 정보의 버전 표시가 제대로 안된점 수정

2010.11.30
Ver. 0.0.3.0
  1. HTML Entity 변환 지원
  2. 멀티코어 CPU 지원 (응?)

2010.11.28
Ver. 0.0.2.0
  1. 변환 알고리즘 변경(호환성 개선, 쓸데없는 문자 자동 제거)
  2. 화면 구성 수정

덧] 이런 프로그램에 멀티 스레드까지 쓰는 바보는 나밖에 없을꺼야... ㅋㅋㅋ
저작자 표시 비영리 변경 금지
Trackback 0 Comment 16

Trackback : http://blog.myhyuny.com/trackback/367 관련글 쓰기

  1. park7522 2010/11/29 13:23 address edit & del reply

    프로그램이 다운로드가 안되네요

    • Favicon of http://blog.myhyuny.com BlogIcon 화현 2010/11/30 00:44 address edit & del

      일단 버전업해서 다시 올렸어요,
      IE하고, 크롬에서 받아 지니 함 받아보세요 ㅎㅎ

  2. 꽁알 2010/11/29 23:51 address edit & del reply

    잘되네요 'ㅁ' 잘쓸게용

    • Favicon of http://blog.myhyuny.com BlogIcon 화현 2010/11/30 00:45 address edit & del

      에궁, 감사합니다 ㅎㅎ

  3. 캐츠 2010/11/30 13:48 address edit & del reply

    드래그 앤 드랍... 참 편하네요~^^ 좋은 물건 만들어주셔서 감사합니다. 이건 걍 생각난건데... 양쪽 방향으로 다 변환이 된다면 더욱 막강해 지지 않을까 생각해봅니다~ ㅎㅎ
    셀렉트박스로 선택 : SRT -> SMI , SMI -> SRT

    • Favicon of http://blog.myhyuny.com BlogIcon 화현 2010/11/30 17:45 address edit & del

      네, 안그래도 반대로도 함 해볼려고 준비중이였어요 ㅎㅎ

  4. oo 2010/11/30 15:16 address edit & del reply

    호... 정말 편하네요.. 잘쓸께요 ^^

    • Favicon of http://blog.myhyuny.com BlogIcon 화현 2010/11/30 17:45 address edit & del

      써주시면 고맙죠 ㅎㅎ

  5. 넥원유저 2010/12/02 11:49 address edit & del reply

    앗 엄청 좋네요 ㅎㅎ 잘쓰겠습니다!

    • Favicon of http://blog.myhyuny.com BlogIcon 화현 2010/12/08 00:29 address edit & del

      많이 사용해 주세요 ^^

  6. 아이폰4유저 2010/12/02 22:35 address edit & del reply

    정말 좋네요 ^^ 그냥 바로 되네요 ㅋㅋ 감사합니다 ^^

    • Favicon of http://blog.myhyuny.com BlogIcon 화현 2010/12/08 00:29 address edit & del

      에궁, 별 말씀을 ^^

  7. 감사~^^ 2010/12/05 13:18 address edit & del reply

    검색하다가 간단히 변환할 거 없나 찾았는데, 정말 간편하네요^^ 감사합니다~~

    • Favicon of http://blog.myhyuny.com BlogIcon 화현 2010/12/08 00:30 address edit & del

      쓰기 쉬운게 좋죠! ㅎ

  8. 바다 2010/12/24 22:18 address edit & del reply

    감사합니다. ^^

  9. 2011/02/20 23:06 address edit & del reply

    아이패드에서 자꾸 글씨가 깨지는데 인 아웃 무엇으로 설정해야하는지요. ㅠ
    당연 한글자막smi입니다.

웹 프로그래밍의 허와 실 - Character Set

웹 프로그래밍을 하다 보면 꼭 한두번씩 걸려서 상당히 시간 잡아먹는 캐릭터셋에 대해 이야기 해보겠습니다.

EUC-KR 이 유니코드보다 한글을 더 많이 지원한다?
요즘엔 어떨찌 모르겠는데 예전에 EUC-KR이 유니코드보다 한글을 완벽히 지원한다고 해서 유니코드가 안좋다는 식으로 이야기 하던 시절이 있었습니다. 하지만, 원칙적으로는 EUC-KR은 유니코드보다 한글 표현 및 한자 표현에 제한이 좀 많습니다. 예를들어 10년전 한컴에서 윈도우95에서 표현 못하지만 한글에서 표현 가능하다던 '똠방각하' 라던지, 예전에 DC에서 유행했던 '아햏햏', '쀍' 같은것은 물론 상당히 많은 수의 한글과, 한자를 사용 못합니다.

EUC-KR은 소스 코드 상에서 똠, 햏, 쀍 같은 글자가 코드로 나타난다.


물론 브라우저 상에서는 잘 나올수도 있습니다만 언제까지나 브라우저에서 처리를 하는거라 많은 문제가 발생합니다.
그럼 이 문제를 어떻게 해결 가능하냐...
사실 이 문제는 10년전에 이미 해결 된 상태입니다 =ㅅ=;;;

UHC, MS949로 불리는 CP949코드를 사용하면 해결 가능한데 EUC-KR의 확장 코드이고, 한글 윈도우의 기본 인코딩셋이라 Content-Type의 캐릭터셋을 cp949나, uhc로 변경하면 곧바로 사용 가능합니다.

charset을 uhc로만 바꿨을 뿐인데 잘 작동 된다


그리고 이론적으로 유니코드가 CP949보다 훨씬 더 많은 한글를 지원합니다.(모든 한글은 물론 옛한글 표현 가능) 단지 표현할 수 있는 프로그램이 극히 적어서 활용을 못할 뿐이지만요... (자세한것은 검색을)

유니코드UTF-8은 같다 다르다?
마치, Rock와, Metal은 같다(혹은 다르다)와, R&B와, Soul은 같다(혹은 다르다)와 비슷한 맥략입니다.
UTF-8은 유니코드의 한 종류입니다. (Metal은 Rock의 한 종류고, Soul은 R&B의 한 종류죠)

UTF-8의 한글 코드는 1캐릭터당 2바이트다
이 부분은 유니코드와 UTF-8의 구조를 알아야 하는 부분입니다. 일단, UTF-8은 ASCII 코드를 제외한 코드들을 1캐릭터당 2~4바이트로 표현합니다. 한글은 3바이트로 표현 되더군요. 그리고 한글중에 좀 특별한 경우(옛 한글이나, 조합형) 같은 경우에는 그 이상이 됩니다. 즉... 가변 -ㅅ-;;;

자바스크립트는 현재 페이지의 캐릭터셋을 사용한다.
자바스크립트 기본 캐릭터셋은 UTF-8입니다. 그리고 브라우저마다 다를 수 있겠지만 페이지 케릭터셋이 latin-1이나, euc-kr, uhc 어느것이더라도 자바스크립트에서 utf-8로 변환됩니다.

URL에 (혹은 GET메서드나, 파일명에) 한글을 넣어도 된다.
ASCII코드만 넣을 수 있습니다. (자세한것은 나중에) 그래도 혹시 넣는다면 UTF-8을 권장합니다. 거의 모든 브라우저가 한글을 UTF-8로 변환한 뒤, URL Encoding을 해서 전송하기 때문입니다...



결론은... UTF-8이 진리. -ㅅ-+



덧] 혹시 궁금한거 있으시면 꼭 캐릭터 셋이 아니더라도 질문해주세요... 제가 아는거면 추가 시킬께요 ㄷㄷ
저작자 표시 비영리 변경 금지
Trackback 0 Comment 4

Trackback : http://blog.myhyuny.com/trackback/303 관련글 쓰기

  1. 산적두목 2009/07/29 04:10 address edit & del reply

    문제는 이게 뭔소린지 전혀 모르겠다는거지 ㅎㄷㄷㄷㄷㄷ

    • Favicon of http://blog.myhyuny.com BlogIcon 화현 2009/07/29 17:03 address edit & del

      아마, 내가 너하고 있으면 자주 느끼는 그 기분일꺼야...

    • 산적두목 2009/08/02 14:30 address edit & del

      ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  2. 2009/08/17 11:10 address edit & del reply

    비밀댓글입니다